Case Studies in Survival: Two Armenian Physicians in 1922 Smyrna
“We live in Smyrna…”
With these words Dr. Garabed Hatcherian begins his 1922 journal that was translated into English and published in 1997 by his granddaughter Dora Sakayan. An Armenian Doctor in Turkey: Garabed Hatcherian--My Smyrna Ordeal of 1922, details experiences in Smyrna beginning on August 28, 1922, two days after the successful Turkish offensive began at Afyon Karahisar, which eventually routed the Greek forces in Western Anatolia.[i] Hatcherian’s descriptions include a day-to-day account of how panic finally descended on Smyrna’s Greek and Armenian residents as the Turkish forces advanced upon the city. Initially Hatcherian and his family decide not to leave Smyrna, yet ultimately flee to Mitilini, an island in the Aegean, on September 25, 1922 after Smyrna’s Christian and Armenian quarters are burned down. During that interval Hatcherian himself is captured by Turkish forces and is imprisoned for being Armenian. Hatcherian recounts this prison ordeal, his eventual release, and finally his escape from Smyrna with his family.
Subsequent to this publication, a contemporary work of fiction on Smyrna by Jeffrey Eugenides appeared in the January 5, 1998 issue of the New Yorker magazine. “The Burning of Smyrna: Why can’t the city be found on a map today?” tells the stories of an Armenian physician, Dr. Nishan Philobosian, and of two Greek siblings. Dr. Philobosian and his family, like the Hatcherians, initially decide not to leave Smyrna, which tragically results in the murder of the Philobosian family by Turkish troops. Dr. Philobosian, who survives, tries to commit suicide but is rescued by the Greek siblings who also assist him in fleeing Smyrna.
The release of Eugenides’ text a year after Sakayan’s and the similarities of these two physicians’ experiences in 1922 Smyrna suggest that Philobosian was modeled after Hatcherian. While both texts detail an Armenian experience in 1922 Smyrna by providing insight into socioeconomic status, ethnicity, and profession, Eugenides’s ultimate judgment of his Armenian protagonist contrasts with Hatcherian’s experience, revealing contemporary biases on the nature of personal survival and success.
Smyrna was a focal point in both these men’s lives and yet while descriptions of 1922 Smyrna abound in Eugenides’ text, Hatcherian’s journal is surprisingly sparse in immediate details of life in Smyrna. The descriptions offered by Eugenides may partly explain why many Christians, including these two physicians, were reluctant to leave a city like Smyrna despite the Turkish advance. Eugenides’s contemporary narrator writes about Smyrna, starting with quote from T.S. Eliot:
Smyrna endures today in a few manes and a stanza from “The Wasteland”:
Mr. Eugenides, the Smyrna merchant
Unshaven, with a pocketful of currants
C.i.f. London: documents at sight,
Asked me in demotic French
To Luncheon at the Cannon Street Hotel
Followed by a weekend at the Metropole.
Eugenides’s narrator elaborates on the passage:
Everything you need to know about Smyrna is contained in that. The merchant is rich, and so was Smyrna. His proposal is seductive, and so was Smyrna, the most cosmopolitan city in the Near East. Among its reputed founders were, first, the Amazons and, second, Tantalus himself. Homer was born there, and Aristotle Onasis. In Smyrna, opera and politakia, violin and zourna, piano and daouli, East and West, blended as subtly as did the rose petals and honey in the local pastries…And did I mention how in the summer the streets of Smyrna were bordered with baskets of rose petals? And how everyone in the city could speak French, Italian, Greek, Turkish, English, and Dutch? …I mention these things because all this happened in that city that was no place exactly, that was part of no country, because it was all countries, and because now, if you go there, you see oil refineries and a bus station smelling of gasoline, and a sign erected by the Turkish National Tourist Board which will tell you only that the city, now called Izmir, was won back from the Greeks in 1922, but which won’t mention anything before.[ii]
It was this Smyrna that Dr. Hatcherian and his family tried to start a new life in 1918 as noted in the biography provided by Dora Sakayan.[iii] Hatcherian was born in 1876 in Bardizag, a predominantly Armenian village not far from Constantinople/Istanbul. He received his early education at a variety of schools and in 1901 graduated from the Constantinople School of Medicine, specializing in General Medicine and Gynecology. After working as a municipal doctor in Bursa for ten years, he opened a private practice in Bardizag until he was conscripted into the Turkish army during World War I. Hatcherian served as a medical officer in Constantinople, Smyrna, Romania, and the Dardanelles, achieving the title of Captain. Since Hatcherian’s native Armenian Bardizag was destroyed in 1915, upon discharge from the military in 1918, Hatcherian and his family settled down in Smyrna to be closer to his wife’s family. The Hatcherian family of three boys and two girls, along with Dr. and Mrs. Hatcherian, lived on the northern fringes of the Armenian Quarter in Smyrna. There Hatcherian worked in the Armenian National Hospital and held the position of general surgeon and gynecologist, as well as physician in charge of general and internal medicine for the outpatient clinic. A measure of his accomplishment and his reputation as a physician in Smyrna is noted in his journal entry for August 28, 1922:
After three years of hard work in Smyrna, I had achieved a measure of success. I was doing well, having become the physician of a great number of wealthy families. I had also obtained an important position as a doctor in the National Hospital which secured for me a number of financial and social benefits…. In short, my situation in Smyrna was by this time secured, and I hoped, with steady work, to lead a peaceful and decent life and to be able to attend to my children’s upbringing and education.[iv]
Hatcherian felt that he was doing well, economically and socially, in Smyrna as evidenced in the prior passage. He uses these criteria as a measure of his success. He also indicates with pride that he has become a physician to wealthy clientele, no doubt a sign of respect for his abilities as a physician. Even though Smyrna was able to give Hatcherian the opportunity to excel, his journal sparsely records his emotions for Smyrna the city. Smyrna simply has become a locale in which he prospers.
Philobosian’s response when asked why he was not fleeing the advancing Turkish army was that Smyrna was his home.[v] Whereas Philobosian had a more psychological attachment to Smyrna, Hatcherian’s connection appears primarily economic. Even though detailed descriptions about Philobosian’s socioeconomic status are not so readily supplied by Eugenides, we do learn that Philobosian had a medical office near the harbor and that he lived in the Armenian Quarter with his wife and family of four, including two daughters and two sons.[vi] These details suggest that he was well-to-do and that he probably had a successful practice given that it was in such a prominent area of the city. Philobosian considered Smyrna a “home,” revealing an emotional attachment to a place that makes any separation difficult and replication impossible. If Philobosian’s psychological attachment to a specific geographic locale is intended as an observation of Armenian behavior by Eugenides, Hatcherian contradicts his premise. The sentiment is that Hatcherian would do well anywhere, not just Smyrna, and would be content. His priority was his family and himself, not his attachment to a city or surroundings.
Even though Smyrna provided much for both these men, there were underlying political and financial insecurities even before the Turks appeared in the city. That Eugenides’s Philobosian hid a “thick wad of money” in his medical office, away from his home, may indicate his material wealth but it could also reveal a sense of financial and political uncertainty. A wealthy, educated man would have been expected to place his monies in a Smyrna banking system that had the assurance of European trade interests. His retrieval of this hidden money during an imminent Turkish advance further reinforces this sense of insecurity not only about Smyrna but also about the ability of the western powers to protect the Christians. Yet interestingly Philobosian denies to himself that he feels vulnerable despite his actions. In his own thoughts Philobosian argues that:
The European powers would never let the Turk enter the city…But if they did the warships in the harbor would stop the Turks from looting. And finally—for his own family, at least—there was always the letter…
Philobosian had an important letter that he kept at his medical office hidden inside the envelope enclosing his medical diploma. It stated:
This letter certifies that Dr. Nishan Philobosian, M.D., did, on April 3, 1919, treat Mustafa Kemal for diverticulitis. Dr. Philobosian is respectfully recommended by Kemal to the esteem, confidence, and protection of all persons to whom he may present this letter.[vii]
An Armenian physician rendering treatment, four years after the Armenian genocide began, to Mustafa Kemal, a Turkish nationalistic leader, is indicative of the confidence and authority that was placed upon Philobosian as a physician, at the very least by Kemal. That an Armenian would treat a Turkish leader given the suffering of his fellow Armenians speaks on one level of Philobosian’s character as a dedicated physician yet on another level may also indicate an opportunistic nature.
That Philobosian chose to hide this letter in his medical diploma rather than display it meant that he did not necessarily see it as a mark of medical distinction but rather a source of security, which invariably again speaks of his sense of political insecurity. When an Armenian neighbor tries to obtain the very same security by openly displaying a picture of Kemal on his shop window, Philobosian cynically disapproves. Philobosian’s inner struggle to remain true to his ethnic identity may be clashing with his worldly desire to preserve his way of life. These contradictory actions may indicate an unresolved frustration that results in transference of condemnation. While Philobosian clearly wants his life to remain unchanged despite what may befall his neighbors, including the Armenians, his deference to the “enemy” Turks and acts of self-preservation apparently do not trouble his soul or his sense of ethnic identity. Yet this too is not readily revealed since it is never clear how he defines his sense of ethnic self.
The Turkish soldiers who eventually come to his house during his absence ignore Kemal’s letter and murder Philobosian’s family because they are Armenians. Yet this still fails to convince Philobosian of the depth of the ethnic violence that engulfs him and his people. Rationalizing that the soldiers could not read, Philobosian still holds on to the belief that he and his family were immune to the violence and continues to regress into a denial that absolves himself of any culpability in the death of his family and, by inference, his people. Trying to commit suicide may be seen as a tacit admission that he had committed a grave mistake and an error in judgment yet this argument is weakened given that a young Greek woman is able to restrain him and prevent his suicide with ease. This further reinforces the observation that Philobosian is never truly convinced of his culpability, although how this affects Philobosian’s future is never made clear. By leaving Philobosian alone in an unknown country with an uncertain future, Eugenides condemns Philobosian’s behavior. Given that Philobosian is the Armenian protagonist, one must believe that Eugenides also intended that these observations apply to the Armenians in general. Hatcherian’s experience however contrasts with Eugenides’s interpretation.
While denial also afflicts Hatcherian, it does so fleetingly. That Hatcherian’s survival during the Armenian genocide may have owed much to his medical profession is a fact that is not mentioned in his journal or biography. While other Ottoman-Armenian conscripts during World War I were eventually deported or killed, medical doctors were generally exempt from these deportation orders.[viii] Hatcherian’s views on this practice are never made clear despite his many references to his past military service. Hatcherian possibly also was cultivating a plan to ensure his personal welfare, similar to Philobosian. After Hatcherian was entrusted with an important task for the Ottoman Turks, namely that of a medical officer on the Dardanelles campaign which made a hero out of Mustafa Kemal, he held on to documents of this service, among others, for the sake of protection rather than a sign of medical achievement, much like Philobosian. [ix] This is reflected in his September 7th journal entry:
As for me, I do not intend to leave Smyrna since I have never committed any questionable act against the Turkish government. On the contrary, I held the position of a municipal doctor for almost ten years; I have completed four full years in the military and I have official documents at hand confirming my impeccable service. [x]
Hatcherian’s statement, “ I have never committed any questionable act against the Turkish government” belies his perception that he is immune to the ethnic warfare that surrounds him because he was a fair and just man who had done much for the Turks and the Ottoman state. Similarly it is revealing that Hatcherian, at least up to that entry, believes that the Turkish army and government would exact vengeance only on those disloyal to the Turkish/Ottoman government and he clearly sees himself as a loyal Turkish/Ottoman citizen. How this rationalization related to the preceding Armenian genocide or persecutions of his fellow Armenian conscripts is never made apparent in his journal.
While Hatcherian’s dedication to Armenian causes before and after the war is made obvious in Sakayan’s biography, Hatcherian’s statement made in 1922 Smyrna clearly demonstrates a process of denial that may have served as a survival mechanism. In fact this transformation reaches its apogee after Turkish soldiers enter Smyrna on September 9th and Hatcherian decorates himself with Ottoman medals, starts wearing a Turkish fez, and never corrects the assumption that he is a Turk. It is only during Hatcherian’s imprisonment for the crime of being Armenian that he begins to dissociate himself from the Turks and the Ottoman state. In prison his service to the Ottoman military and his professional rank as a physician are openly mocked and fail to secure him his freedom or preferential treatment, even from Turkish doctors. He is released only because he is assumed to be over the age of 45, thus not a threat to the military.
His disdain for the Turkish state is revealed when he is released at the quay and is forced to shout “Long live Mustafa Kemal Pasha, long live!” Despite his prior dedicated service to Mustafa Kemal on the Dardenelle campaign, Hatcherian’s thoughts about him are now quite different:
Yes, long live Mustafa Kemal Pasha. We will be forever grateful to him for what he has done: after butchering thousands of Christians, after robbing and ruining this rich city, he has subjected hundreds of thousands of people to an untold misery. [xi]
His scorn for the Turks is further evident when he is about to leave Smyrna and reflects on seeing the Turkish flag:
I look at the blood-colored flag waving on a pole on the dock. I vow never to live in places where it reigns…We are now at a distance from Smyrna and heading to unknown places in a semi-naked state…For us, this will be a country where Turk barbarism will not reign, where we will no longer see Turkish soldiers and that blood-colored banner.[xii]
Hatcherian leaves Smyrna giving up hope of being able to live peacefully together with Turks. Unlike Philobosian, he has no illusions about his immunity and accepts his mistakes. In his September 25th journal entry, he reflects:
In this period, I committed some errors and imprudent acts, the consequences of which were disastrous for me. I lost my wealth and my valuable goods which I had acquired through hard work and privation. Here I am today, with a large family in an unknown environment. I wonder if I will ever manage to rebuild my destroyed home and feed my kin. Only the future will tell.[xiii]
Hatcherian accepts that he had a hand in the disastrous outcome that befell his family yet his “Only the future will tell” statement indicates an optimistic man who has learned from his mistakes and is able to rebuild his life. This contrasts significantly with Philobosian, who never accepts his errors. This, in part, may refute the generalized observations Eugenides makes about the Armenians by using Philobosian as a stereotype. Yet Eugenides’s further observations about Armenian misguided reliance on others for protection appears to hold true for both Philobosian and Hatcherian.
Both men placed their faith in the European and American warships in Smyrna’s harbor to protect them as fellow Christians once the Turkish forces entered the city. Smyrna was the city that “was to all practical purposes still run by foreigners” and given these financial interests, countries sent their fleets to protect their properties and their citizens. [xiv] Even though no official protection was promised to the Greeks or Armenians, the sight of these warships was one of many factors that convinced Philobosian, along with a multitude of people, to stay in Smyrna despite the advancing Turkish army. Hatcherian similarly felt reassured at the presence of the foreign fleet. He writes:
[It] still seems very unlikely that brutalities would take place in Smyrna, where so many Europeans live …[The] majority of the people tends to believe that Smyrna will stay out of danger, considering its special status as a trading center with a variety of foreign banking and educational institutions. Also, the formidable presence of Greek, English, French, and Italian warships provides even the most skeptical with a sense of security…The proud presence of fleets from all nations continues to inspire confidence.[xv]
Yet this confidence is ephemeral and soon undermined as Hatcherian and his family seek European and American help and are brushed aside. Hatcherian comments:
They reject those who approach them even by swimming or rowing to ask for refuge, just because they want to demonstrate their political neutrality. Civilization, humanism and Christianity have become empty words…This is the action and attention of “civilized” Europe and America, offered to the refugees, instead of the material and military assistance so badly needed.[xvi]
Eventually an American warship rescues the Hatcherians. Yet even this becomes farcical. Even though Hatcherian is grateful to the American Relief Organization for saving his family, its workers disappoint him. He writes:
After having lost all our fortune, after being arrested and bilked, we had allotted, from the little that was left to us, eighty liras to buy fake tickets…marked with the words “pass to ship”…Those “tickets” were of no use at the time of boarding the ship. Thus, before leaving Smyrna, we were robbed not only by Turkish barbarians but also, in the last minute, by the American Relief, whose humanitarian goal was transporting the refugees to a secure site at their own expense. The profits from those fake tickets would obviously not go into the treasury of the Relief Organization. It was the subordinate officials who prepared tickets, mostly for their own pockets, thus robbing once more the refugees who had already been bled dry.[xvii]
By feigning French citizenship, Philobosian survives on a French warship. His thoughts on the minimal western aid to the Smyrna Christians are not revealed. Clearly the reliance on the western powers to save the Christian population and Smyrna was a misjudgment for both men and contributed to the tragedy that befell them and their families. Eugenides chooses Philobosian rather than his Greek protagonist to depict this mistaken confidence, though he does qualify that the foreign fleet reassured both the Greeks and Armenians of Smyrna.[xviii] Still it is Philobosian who becomes the center of this faulty dependence and, again, one wonders if Eugenides is criticizing Armenian naïve faith in others for protection and consequent lack of self-reliance. Hatcherian’s actions tend to confirm this observation. Yet Philobosian’s failure to comment upon western shortcomings gives the impression of quiet acquiesce, an important dissimilarity. The more revealing aspect of this reliance on the western powers for protection is that the Christian population of Smyrna expected some level of violence from the Turkish forces. Interestingly, both texts try to offer a cause for this hostility.
While ethnic violence perpetrated by Turks is abundant in the texts, they also mention Christian atrocities against Turks. While it is never made clear why these stories are told, they may convey a sense of impartiality but may also indicate culpability in the cycle of violence. Eugenides’s Greek protagonist, Eleutherios, had a severe cut on his hand that was cleansed by Dr. Philobosian. When asked who cut him, Eleutherios states that a Turk is responsible, but he also adds that “Greek soldiers burned down his village and killed his children. So he shot me.”[xix] Philobosian’s only reaction to this qualified answer is silence. While the Greek protagonist, who had recently lost his parents and village to the Turks, seemingly understands the Turk’s motivation for wounding him, it is not entirely clear what eventual opinion Philobosian, or the Armenians, held on such a topic. When Philobosian does not affirm or reject the Greek’s story he appears self-absorbed and aloof, which contrasts with the Greek protagonist. Eugenides never visits the matter again, leaving us without Philobosian’s response. Instead, Hatcherian provides one. He has much insight into the conflict at hand, as his journal notes suggest:
[The] Greek army set fire to Ushak before leaving and committed a series of atrocities against the Turks…The Greek army sets fire to the cities as it abandons them, committing atrocities along the way. One after another, cities…burn to the ground.[xx]
Though it appears that Hatcherian is condemning only the Greek army’s behavior, he also comments on his fellow Armenians. While Hatcherian states his own concerns regarding the Greek army, criticisms about Armenian behavior, which do not necessarily reflect Hatcherian’s sentiments, are instead revealed by Turkish conversations he overhears and records. The Turks state:
But how can one justify the rebellious behaviour of the Armenians who conducted themselves in the most improper way, who brought Armenian chetés into the Smyrna area and who, after the reoccupation of the city, gathered in the church and shot at the Turkish soldiers [?][xxi]
Hatcherian’s use of third-person narration regarding Armenian violence against the Turks displays his neutrality, if not disagreement, with the Turkish claims. Yet the fact that such passages were included at all in his journal lends it objectivity, especially considering Hatcherian’s eventual loathing of the Turkish state. In another scene during his imprisonment Hatcherian again records a Turkish officer’s reprimand to Christian prisoners:
You have burned down Muslim cities and villages, you have plundered and massacred the people, you have spared neither children nor elders, you have tarnished Islamic honor, and you have raped our virgins…You deserve, all of you, to be crushed and to be burned.[xxii]
These passages in Hatcherian’s journal are starkly different from Eugenides’s implications about Armenian indifference. By including the Turkish officer’s comment “You deserve, all of you, to be crushed and to be burned,” Hatcherian displays an understanding of the cycle of violence yet criticizes the Turks for perpetuating it. Furthermore, while Hatcherian condemns the Turkish violence, probably more so than he does the Greek army’s, Eugenides’s characters do not comment on it beyond the initial reflection by the Greek protagonist. It is this perception of tragedy that foretells how each Armenian physician survives.
Hatcherian eventually survives and prospers after he flees Smyrna. Dora Sakayan, his granddaughter, tells us:
I found out that he was not only the pillar of our house, but also one of the supports of the Armenian community of Salonika…held in high esteem as the head trustee of the Gullabi Gulbenkian Fund…His great concerns were human welfare, human dignity and human freedom…[He] emerges as an optimist who, after experiencing a pattern of brutality, still expects the best outcome of events, still believes that his fellow men will be compassionate and virtuous.[xxiii]
It is clear from Sakayan’s passage that Dr. Hatcherian was able to experience closure on the tragedy that befell him and his family and that he was able to restore his personal life. Eugenides’s ultimate judgment of Philobosian, and by inference the Armenians, is quite different. Philobosian’s future appears sterile and bleak. His first inclination is to commit suicide, albeit somewhat halfheartedly given that a young Greek woman easily prevents it. Failing that task, Philobosian flees Smyrna with the two Greek siblings to an uncertain land with an uncertain future. We hear about him no more. In contrast the Greek siblings, brother and sister, shed their identities as they flee Smyrna for America and commit incest by marrying one another. The underlying message of this incestuous relationship is that one culture is willing to relinquish its former life and violate taboos for survival, exhibiting adaptability for success, while the other languishes because of its reluctance to change and its unwillingness to let go of the past.
Two men, physicians, one real and the other a contemporary fictional representation, bring back to life 1922 Smyrna. Both men speak of a comfortable and fruitful life that came to a tragic end in a matter of days, mostly because of the denial that engulfed them, seeded by their past successes and by their false confidence in the western powers. Yet the fictional physician’s tale constructed by Eugenides presents a self-absorbed, aloof Armenian who is unwilling to see his failings, thereby ensuring a sterile and bleak future. In contrast, Hatcherian’s true-life experience reveals an Armenian physician who makes a critical error in judgment yet is quite adept at learning from his mistakes, understands the violence that surrounds him, and is able to rebuild his life and ensure success for his family. These disparities between documented past experiences and contemporary fictional representations of an Armenian story reveal modern biases on the nature of survival and success. Eugenides writes with the contemporary audience in mind and his characterizations of his Armenian protagonist serve as a mouthpiece for his perspective. Philobosian’s experience, as Eugenides tells us, illustrates a tragic figure, contrasting with the Greek couple’s hopeful tale. Yet the characterization of Philobosian certainly points to a broader condemnation. Intentionally or not, Eugenides’s depiction becomes a modern stereotype of Armenians in general. That he felt comfortable enough to publish his story in a popular periodical may speak of modern Armenian disenfranchisement.
The true story of 1922 Smyrna is unique to each of its Armenian survivors. Some of these accounts undeniably may mirror Dr. Philobosian’s mistakes and ultimate tragedy. Yet to generalize Philobosian for all Armenians fails to appreciate the full story of Smyrna’s demise and subsequent figurative resurrection through its survivors. Dr. Hatcherian’s journal is a testament of the will to succeed, and that may well be a more fitting and realistic image of the Armenian experience.
[i] Marjorie Housepian Dobkin, Smyrna 1922: The Destruction of a City, (New York, NY: Newmark Press, 1998), pp. 99-100
[ii] Jeffrey Eugenides, The Burning Of Smyrna: Why can’t the city be found on a map today?, The New Yorker, January 5, 1998 (New York, NY: The Condé Nast Publications Inc., 1998), pp. 63-64.
[iii] Dora Sakayan, An Armenian Doctor In Turkey: Garabed Hatcherian- My Smyrna Ordeal Of 1922, (Quebec, Canada: Arod Books, 1997), pp. ix-x.
[iv] Ibid., p.1
[v] Eugenides, The Burning Of Smyrna, p. 63
[vi] Ibid., pp.62-63.
[vii] Ibid., p.63
[viii] Dobkin, Smyrna 1922, p. 43.
[ix] Ibid., pp 40, 59.
[x] Sakayan, An Armenian Doctor, p.5
[xi] Ibid., p.38
[xii] Ibid., p.46
[xiii] Ibid., p.48
[xiv] Dobkin, Smyrna 1922, p. 84
[xv] Sakayan, An Armenian Doctor, pp.3-4, 6
[xvi] Ibid., pp.18-19
[xvii] Ibid., p.45
[xviii] Eugenides, The Burning of Smyrna, p.62
[xix] Ibid., p.62
[xx] Sakayan, An Armenian Doctor, p.3
[xxi] Ibid., p.29
[xxii] Ibid., p.36
[xxiii] Ibid., pp.54-55
“We live in Smyrna…”
With these words Dr. Garabed Hatcherian begins his 1922 journal that was translated into English and published in 1997 by his granddaughter Dora Sakayan. An Armenian Doctor in Turkey: Garabed Hatcherian--My Smyrna Ordeal of 1922, details experiences in Smyrna beginning on August 28, 1922, two days after the successful Turkish offensive began at Afyon Karahisar, which eventually routed the Greek forces in Western Anatolia.[i] Hatcherian’s descriptions include a day-to-day account of how panic finally descended on Smyrna’s Greek and Armenian residents as the Turkish forces advanced upon the city. Initially Hatcherian and his family decide not to leave Smyrna, yet ultimately flee to Mitilini, an island in the Aegean, on September 25, 1922 after Smyrna’s Christian and Armenian quarters are burned down. During that interval Hatcherian himself is captured by Turkish forces and is imprisoned for being Armenian. Hatcherian recounts this prison ordeal, his eventual release, and finally his escape from Smyrna with his family.
Subsequent to this publication, a contemporary work of fiction on Smyrna by Jeffrey Eugenides appeared in the January 5, 1998 issue of the New Yorker magazine. “The Burning of Smyrna: Why can’t the city be found on a map today?” tells the stories of an Armenian physician, Dr. Nishan Philobosian, and of two Greek siblings. Dr. Philobosian and his family, like the Hatcherians, initially decide not to leave Smyrna, which tragically results in the murder of the Philobosian family by Turkish troops. Dr. Philobosian, who survives, tries to commit suicide but is rescued by the Greek siblings who also assist him in fleeing Smyrna.
The release of Eugenides’ text a year after Sakayan’s and the similarities of these two physicians’ experiences in 1922 Smyrna suggest that Philobosian was modeled after Hatcherian. While both texts detail an Armenian experience in 1922 Smyrna by providing insight into socioeconomic status, ethnicity, and profession, Eugenides’s ultimate judgment of his Armenian protagonist contrasts with Hatcherian’s experience, revealing contemporary biases on the nature of personal survival and success.
Smyrna was a focal point in both these men’s lives and yet while descriptions of 1922 Smyrna abound in Eugenides’ text, Hatcherian’s journal is surprisingly sparse in immediate details of life in Smyrna. The descriptions offered by Eugenides may partly explain why many Christians, including these two physicians, were reluctant to leave a city like Smyrna despite the Turkish advance. Eugenides’s contemporary narrator writes about Smyrna, starting with quote from T.S. Eliot:
Smyrna endures today in a few manes and a stanza from “The Wasteland”:
Mr. Eugenides, the Smyrna merchant
Unshaven, with a pocketful of currants
C.i.f. London: documents at sight,
Asked me in demotic French
To Luncheon at the Cannon Street Hotel
Followed by a weekend at the Metropole.
Eugenides’s narrator elaborates on the passage:
Everything you need to know about Smyrna is contained in that. The merchant is rich, and so was Smyrna. His proposal is seductive, and so was Smyrna, the most cosmopolitan city in the Near East. Among its reputed founders were, first, the Amazons and, second, Tantalus himself. Homer was born there, and Aristotle Onasis. In Smyrna, opera and politakia, violin and zourna, piano and daouli, East and West, blended as subtly as did the rose petals and honey in the local pastries…And did I mention how in the summer the streets of Smyrna were bordered with baskets of rose petals? And how everyone in the city could speak French, Italian, Greek, Turkish, English, and Dutch? …I mention these things because all this happened in that city that was no place exactly, that was part of no country, because it was all countries, and because now, if you go there, you see oil refineries and a bus station smelling of gasoline, and a sign erected by the Turkish National Tourist Board which will tell you only that the city, now called Izmir, was won back from the Greeks in 1922, but which won’t mention anything before.[ii]
It was this Smyrna that Dr. Hatcherian and his family tried to start a new life in 1918 as noted in the biography provided by Dora Sakayan.[iii] Hatcherian was born in 1876 in Bardizag, a predominantly Armenian village not far from Constantinople/Istanbul. He received his early education at a variety of schools and in 1901 graduated from the Constantinople School of Medicine, specializing in General Medicine and Gynecology. After working as a municipal doctor in Bursa for ten years, he opened a private practice in Bardizag until he was conscripted into the Turkish army during World War I. Hatcherian served as a medical officer in Constantinople, Smyrna, Romania, and the Dardanelles, achieving the title of Captain. Since Hatcherian’s native Armenian Bardizag was destroyed in 1915, upon discharge from the military in 1918, Hatcherian and his family settled down in Smyrna to be closer to his wife’s family. The Hatcherian family of three boys and two girls, along with Dr. and Mrs. Hatcherian, lived on the northern fringes of the Armenian Quarter in Smyrna. There Hatcherian worked in the Armenian National Hospital and held the position of general surgeon and gynecologist, as well as physician in charge of general and internal medicine for the outpatient clinic. A measure of his accomplishment and his reputation as a physician in Smyrna is noted in his journal entry for August 28, 1922:
After three years of hard work in Smyrna, I had achieved a measure of success. I was doing well, having become the physician of a great number of wealthy families. I had also obtained an important position as a doctor in the National Hospital which secured for me a number of financial and social benefits…. In short, my situation in Smyrna was by this time secured, and I hoped, with steady work, to lead a peaceful and decent life and to be able to attend to my children’s upbringing and education.[iv]
Hatcherian felt that he was doing well, economically and socially, in Smyrna as evidenced in the prior passage. He uses these criteria as a measure of his success. He also indicates with pride that he has become a physician to wealthy clientele, no doubt a sign of respect for his abilities as a physician. Even though Smyrna was able to give Hatcherian the opportunity to excel, his journal sparsely records his emotions for Smyrna the city. Smyrna simply has become a locale in which he prospers.
Philobosian’s response when asked why he was not fleeing the advancing Turkish army was that Smyrna was his home.[v] Whereas Philobosian had a more psychological attachment to Smyrna, Hatcherian’s connection appears primarily economic. Even though detailed descriptions about Philobosian’s socioeconomic status are not so readily supplied by Eugenides, we do learn that Philobosian had a medical office near the harbor and that he lived in the Armenian Quarter with his wife and family of four, including two daughters and two sons.[vi] These details suggest that he was well-to-do and that he probably had a successful practice given that it was in such a prominent area of the city. Philobosian considered Smyrna a “home,” revealing an emotional attachment to a place that makes any separation difficult and replication impossible. If Philobosian’s psychological attachment to a specific geographic locale is intended as an observation of Armenian behavior by Eugenides, Hatcherian contradicts his premise. The sentiment is that Hatcherian would do well anywhere, not just Smyrna, and would be content. His priority was his family and himself, not his attachment to a city or surroundings.
Even though Smyrna provided much for both these men, there were underlying political and financial insecurities even before the Turks appeared in the city. That Eugenides’s Philobosian hid a “thick wad of money” in his medical office, away from his home, may indicate his material wealth but it could also reveal a sense of financial and political uncertainty. A wealthy, educated man would have been expected to place his monies in a Smyrna banking system that had the assurance of European trade interests. His retrieval of this hidden money during an imminent Turkish advance further reinforces this sense of insecurity not only about Smyrna but also about the ability of the western powers to protect the Christians. Yet interestingly Philobosian denies to himself that he feels vulnerable despite his actions. In his own thoughts Philobosian argues that:
The European powers would never let the Turk enter the city…But if they did the warships in the harbor would stop the Turks from looting. And finally—for his own family, at least—there was always the letter…
Philobosian had an important letter that he kept at his medical office hidden inside the envelope enclosing his medical diploma. It stated:
This letter certifies that Dr. Nishan Philobosian, M.D., did, on April 3, 1919, treat Mustafa Kemal for diverticulitis. Dr. Philobosian is respectfully recommended by Kemal to the esteem, confidence, and protection of all persons to whom he may present this letter.[vii]
An Armenian physician rendering treatment, four years after the Armenian genocide began, to Mustafa Kemal, a Turkish nationalistic leader, is indicative of the confidence and authority that was placed upon Philobosian as a physician, at the very least by Kemal. That an Armenian would treat a Turkish leader given the suffering of his fellow Armenians speaks on one level of Philobosian’s character as a dedicated physician yet on another level may also indicate an opportunistic nature.
That Philobosian chose to hide this letter in his medical diploma rather than display it meant that he did not necessarily see it as a mark of medical distinction but rather a source of security, which invariably again speaks of his sense of political insecurity. When an Armenian neighbor tries to obtain the very same security by openly displaying a picture of Kemal on his shop window, Philobosian cynically disapproves. Philobosian’s inner struggle to remain true to his ethnic identity may be clashing with his worldly desire to preserve his way of life. These contradictory actions may indicate an unresolved frustration that results in transference of condemnation. While Philobosian clearly wants his life to remain unchanged despite what may befall his neighbors, including the Armenians, his deference to the “enemy” Turks and acts of self-preservation apparently do not trouble his soul or his sense of ethnic identity. Yet this too is not readily revealed since it is never clear how he defines his sense of ethnic self.
The Turkish soldiers who eventually come to his house during his absence ignore Kemal’s letter and murder Philobosian’s family because they are Armenians. Yet this still fails to convince Philobosian of the depth of the ethnic violence that engulfs him and his people. Rationalizing that the soldiers could not read, Philobosian still holds on to the belief that he and his family were immune to the violence and continues to regress into a denial that absolves himself of any culpability in the death of his family and, by inference, his people. Trying to commit suicide may be seen as a tacit admission that he had committed a grave mistake and an error in judgment yet this argument is weakened given that a young Greek woman is able to restrain him and prevent his suicide with ease. This further reinforces the observation that Philobosian is never truly convinced of his culpability, although how this affects Philobosian’s future is never made clear. By leaving Philobosian alone in an unknown country with an uncertain future, Eugenides condemns Philobosian’s behavior. Given that Philobosian is the Armenian protagonist, one must believe that Eugenides also intended that these observations apply to the Armenians in general. Hatcherian’s experience however contrasts with Eugenides’s interpretation.
While denial also afflicts Hatcherian, it does so fleetingly. That Hatcherian’s survival during the Armenian genocide may have owed much to his medical profession is a fact that is not mentioned in his journal or biography. While other Ottoman-Armenian conscripts during World War I were eventually deported or killed, medical doctors were generally exempt from these deportation orders.[viii] Hatcherian’s views on this practice are never made clear despite his many references to his past military service. Hatcherian possibly also was cultivating a plan to ensure his personal welfare, similar to Philobosian. After Hatcherian was entrusted with an important task for the Ottoman Turks, namely that of a medical officer on the Dardanelles campaign which made a hero out of Mustafa Kemal, he held on to documents of this service, among others, for the sake of protection rather than a sign of medical achievement, much like Philobosian. [ix] This is reflected in his September 7th journal entry:
As for me, I do not intend to leave Smyrna since I have never committed any questionable act against the Turkish government. On the contrary, I held the position of a municipal doctor for almost ten years; I have completed four full years in the military and I have official documents at hand confirming my impeccable service. [x]
Hatcherian’s statement, “ I have never committed any questionable act against the Turkish government” belies his perception that he is immune to the ethnic warfare that surrounds him because he was a fair and just man who had done much for the Turks and the Ottoman state. Similarly it is revealing that Hatcherian, at least up to that entry, believes that the Turkish army and government would exact vengeance only on those disloyal to the Turkish/Ottoman government and he clearly sees himself as a loyal Turkish/Ottoman citizen. How this rationalization related to the preceding Armenian genocide or persecutions of his fellow Armenian conscripts is never made apparent in his journal.
While Hatcherian’s dedication to Armenian causes before and after the war is made obvious in Sakayan’s biography, Hatcherian’s statement made in 1922 Smyrna clearly demonstrates a process of denial that may have served as a survival mechanism. In fact this transformation reaches its apogee after Turkish soldiers enter Smyrna on September 9th and Hatcherian decorates himself with Ottoman medals, starts wearing a Turkish fez, and never corrects the assumption that he is a Turk. It is only during Hatcherian’s imprisonment for the crime of being Armenian that he begins to dissociate himself from the Turks and the Ottoman state. In prison his service to the Ottoman military and his professional rank as a physician are openly mocked and fail to secure him his freedom or preferential treatment, even from Turkish doctors. He is released only because he is assumed to be over the age of 45, thus not a threat to the military.
His disdain for the Turkish state is revealed when he is released at the quay and is forced to shout “Long live Mustafa Kemal Pasha, long live!” Despite his prior dedicated service to Mustafa Kemal on the Dardenelle campaign, Hatcherian’s thoughts about him are now quite different:
Yes, long live Mustafa Kemal Pasha. We will be forever grateful to him for what he has done: after butchering thousands of Christians, after robbing and ruining this rich city, he has subjected hundreds of thousands of people to an untold misery. [xi]
His scorn for the Turks is further evident when he is about to leave Smyrna and reflects on seeing the Turkish flag:
I look at the blood-colored flag waving on a pole on the dock. I vow never to live in places where it reigns…We are now at a distance from Smyrna and heading to unknown places in a semi-naked state…For us, this will be a country where Turk barbarism will not reign, where we will no longer see Turkish soldiers and that blood-colored banner.[xii]
Hatcherian leaves Smyrna giving up hope of being able to live peacefully together with Turks. Unlike Philobosian, he has no illusions about his immunity and accepts his mistakes. In his September 25th journal entry, he reflects:
In this period, I committed some errors and imprudent acts, the consequences of which were disastrous for me. I lost my wealth and my valuable goods which I had acquired through hard work and privation. Here I am today, with a large family in an unknown environment. I wonder if I will ever manage to rebuild my destroyed home and feed my kin. Only the future will tell.[xiii]
Hatcherian accepts that he had a hand in the disastrous outcome that befell his family yet his “Only the future will tell” statement indicates an optimistic man who has learned from his mistakes and is able to rebuild his life. This contrasts significantly with Philobosian, who never accepts his errors. This, in part, may refute the generalized observations Eugenides makes about the Armenians by using Philobosian as a stereotype. Yet Eugenides’s further observations about Armenian misguided reliance on others for protection appears to hold true for both Philobosian and Hatcherian.
Both men placed their faith in the European and American warships in Smyrna’s harbor to protect them as fellow Christians once the Turkish forces entered the city. Smyrna was the city that “was to all practical purposes still run by foreigners” and given these financial interests, countries sent their fleets to protect their properties and their citizens. [xiv] Even though no official protection was promised to the Greeks or Armenians, the sight of these warships was one of many factors that convinced Philobosian, along with a multitude of people, to stay in Smyrna despite the advancing Turkish army. Hatcherian similarly felt reassured at the presence of the foreign fleet. He writes:
[It] still seems very unlikely that brutalities would take place in Smyrna, where so many Europeans live …[The] majority of the people tends to believe that Smyrna will stay out of danger, considering its special status as a trading center with a variety of foreign banking and educational institutions. Also, the formidable presence of Greek, English, French, and Italian warships provides even the most skeptical with a sense of security…The proud presence of fleets from all nations continues to inspire confidence.[xv]
Yet this confidence is ephemeral and soon undermined as Hatcherian and his family seek European and American help and are brushed aside. Hatcherian comments:
They reject those who approach them even by swimming or rowing to ask for refuge, just because they want to demonstrate their political neutrality. Civilization, humanism and Christianity have become empty words…This is the action and attention of “civilized” Europe and America, offered to the refugees, instead of the material and military assistance so badly needed.[xvi]
Eventually an American warship rescues the Hatcherians. Yet even this becomes farcical. Even though Hatcherian is grateful to the American Relief Organization for saving his family, its workers disappoint him. He writes:
After having lost all our fortune, after being arrested and bilked, we had allotted, from the little that was left to us, eighty liras to buy fake tickets…marked with the words “pass to ship”…Those “tickets” were of no use at the time of boarding the ship. Thus, before leaving Smyrna, we were robbed not only by Turkish barbarians but also, in the last minute, by the American Relief, whose humanitarian goal was transporting the refugees to a secure site at their own expense. The profits from those fake tickets would obviously not go into the treasury of the Relief Organization. It was the subordinate officials who prepared tickets, mostly for their own pockets, thus robbing once more the refugees who had already been bled dry.[xvii]
By feigning French citizenship, Philobosian survives on a French warship. His thoughts on the minimal western aid to the Smyrna Christians are not revealed. Clearly the reliance on the western powers to save the Christian population and Smyrna was a misjudgment for both men and contributed to the tragedy that befell them and their families. Eugenides chooses Philobosian rather than his Greek protagonist to depict this mistaken confidence, though he does qualify that the foreign fleet reassured both the Greeks and Armenians of Smyrna.[xviii] Still it is Philobosian who becomes the center of this faulty dependence and, again, one wonders if Eugenides is criticizing Armenian naïve faith in others for protection and consequent lack of self-reliance. Hatcherian’s actions tend to confirm this observation. Yet Philobosian’s failure to comment upon western shortcomings gives the impression of quiet acquiesce, an important dissimilarity. The more revealing aspect of this reliance on the western powers for protection is that the Christian population of Smyrna expected some level of violence from the Turkish forces. Interestingly, both texts try to offer a cause for this hostility.
While ethnic violence perpetrated by Turks is abundant in the texts, they also mention Christian atrocities against Turks. While it is never made clear why these stories are told, they may convey a sense of impartiality but may also indicate culpability in the cycle of violence. Eugenides’s Greek protagonist, Eleutherios, had a severe cut on his hand that was cleansed by Dr. Philobosian. When asked who cut him, Eleutherios states that a Turk is responsible, but he also adds that “Greek soldiers burned down his village and killed his children. So he shot me.”[xix] Philobosian’s only reaction to this qualified answer is silence. While the Greek protagonist, who had recently lost his parents and village to the Turks, seemingly understands the Turk’s motivation for wounding him, it is not entirely clear what eventual opinion Philobosian, or the Armenians, held on such a topic. When Philobosian does not affirm or reject the Greek’s story he appears self-absorbed and aloof, which contrasts with the Greek protagonist. Eugenides never visits the matter again, leaving us without Philobosian’s response. Instead, Hatcherian provides one. He has much insight into the conflict at hand, as his journal notes suggest:
[The] Greek army set fire to Ushak before leaving and committed a series of atrocities against the Turks…The Greek army sets fire to the cities as it abandons them, committing atrocities along the way. One after another, cities…burn to the ground.[xx]
Though it appears that Hatcherian is condemning only the Greek army’s behavior, he also comments on his fellow Armenians. While Hatcherian states his own concerns regarding the Greek army, criticisms about Armenian behavior, which do not necessarily reflect Hatcherian’s sentiments, are instead revealed by Turkish conversations he overhears and records. The Turks state:
But how can one justify the rebellious behaviour of the Armenians who conducted themselves in the most improper way, who brought Armenian chetés into the Smyrna area and who, after the reoccupation of the city, gathered in the church and shot at the Turkish soldiers [?][xxi]
Hatcherian’s use of third-person narration regarding Armenian violence against the Turks displays his neutrality, if not disagreement, with the Turkish claims. Yet the fact that such passages were included at all in his journal lends it objectivity, especially considering Hatcherian’s eventual loathing of the Turkish state. In another scene during his imprisonment Hatcherian again records a Turkish officer’s reprimand to Christian prisoners:
You have burned down Muslim cities and villages, you have plundered and massacred the people, you have spared neither children nor elders, you have tarnished Islamic honor, and you have raped our virgins…You deserve, all of you, to be crushed and to be burned.[xxii]
These passages in Hatcherian’s journal are starkly different from Eugenides’s implications about Armenian indifference. By including the Turkish officer’s comment “You deserve, all of you, to be crushed and to be burned,” Hatcherian displays an understanding of the cycle of violence yet criticizes the Turks for perpetuating it. Furthermore, while Hatcherian condemns the Turkish violence, probably more so than he does the Greek army’s, Eugenides’s characters do not comment on it beyond the initial reflection by the Greek protagonist. It is this perception of tragedy that foretells how each Armenian physician survives.
Hatcherian eventually survives and prospers after he flees Smyrna. Dora Sakayan, his granddaughter, tells us:
I found out that he was not only the pillar of our house, but also one of the supports of the Armenian community of Salonika…held in high esteem as the head trustee of the Gullabi Gulbenkian Fund…His great concerns were human welfare, human dignity and human freedom…[He] emerges as an optimist who, after experiencing a pattern of brutality, still expects the best outcome of events, still believes that his fellow men will be compassionate and virtuous.[xxiii]
It is clear from Sakayan’s passage that Dr. Hatcherian was able to experience closure on the tragedy that befell him and his family and that he was able to restore his personal life. Eugenides’s ultimate judgment of Philobosian, and by inference the Armenians, is quite different. Philobosian’s future appears sterile and bleak. His first inclination is to commit suicide, albeit somewhat halfheartedly given that a young Greek woman easily prevents it. Failing that task, Philobosian flees Smyrna with the two Greek siblings to an uncertain land with an uncertain future. We hear about him no more. In contrast the Greek siblings, brother and sister, shed their identities as they flee Smyrna for America and commit incest by marrying one another. The underlying message of this incestuous relationship is that one culture is willing to relinquish its former life and violate taboos for survival, exhibiting adaptability for success, while the other languishes because of its reluctance to change and its unwillingness to let go of the past.
Two men, physicians, one real and the other a contemporary fictional representation, bring back to life 1922 Smyrna. Both men speak of a comfortable and fruitful life that came to a tragic end in a matter of days, mostly because of the denial that engulfed them, seeded by their past successes and by their false confidence in the western powers. Yet the fictional physician’s tale constructed by Eugenides presents a self-absorbed, aloof Armenian who is unwilling to see his failings, thereby ensuring a sterile and bleak future. In contrast, Hatcherian’s true-life experience reveals an Armenian physician who makes a critical error in judgment yet is quite adept at learning from his mistakes, understands the violence that surrounds him, and is able to rebuild his life and ensure success for his family. These disparities between documented past experiences and contemporary fictional representations of an Armenian story reveal modern biases on the nature of survival and success. Eugenides writes with the contemporary audience in mind and his characterizations of his Armenian protagonist serve as a mouthpiece for his perspective. Philobosian’s experience, as Eugenides tells us, illustrates a tragic figure, contrasting with the Greek couple’s hopeful tale. Yet the characterization of Philobosian certainly points to a broader condemnation. Intentionally or not, Eugenides’s depiction becomes a modern stereotype of Armenians in general. That he felt comfortable enough to publish his story in a popular periodical may speak of modern Armenian disenfranchisement.
The true story of 1922 Smyrna is unique to each of its Armenian survivors. Some of these accounts undeniably may mirror Dr. Philobosian’s mistakes and ultimate tragedy. Yet to generalize Philobosian for all Armenians fails to appreciate the full story of Smyrna’s demise and subsequent figurative resurrection through its survivors. Dr. Hatcherian’s journal is a testament of the will to succeed, and that may well be a more fitting and realistic image of the Armenian experience.
[i] Marjorie Housepian Dobkin, Smyrna 1922: The Destruction of a City, (New York, NY: Newmark Press, 1998), pp. 99-100
[ii] Jeffrey Eugenides, The Burning Of Smyrna: Why can’t the city be found on a map today?, The New Yorker, January 5, 1998 (New York, NY: The Condé Nast Publications Inc., 1998), pp. 63-64.
[iii] Dora Sakayan, An Armenian Doctor In Turkey: Garabed Hatcherian- My Smyrna Ordeal Of 1922, (Quebec, Canada: Arod Books, 1997), pp. ix-x.
[iv] Ibid., p.1
[v] Eugenides, The Burning Of Smyrna, p. 63
[vi] Ibid., pp.62-63.
[vii] Ibid., p.63
[viii] Dobkin, Smyrna 1922, p. 43.
[ix] Ibid., pp 40, 59.
[x] Sakayan, An Armenian Doctor, p.5
[xi] Ibid., p.38
[xii] Ibid., p.46
[xiii] Ibid., p.48
[xiv] Dobkin, Smyrna 1922, p. 84
[xv] Sakayan, An Armenian Doctor, pp.3-4, 6
[xvi] Ibid., pp.18-19
[xvii] Ibid., p.45
[xviii] Eugenides, The Burning of Smyrna, p.62
[xix] Ibid., p.62
[xx] Sakayan, An Armenian Doctor, p.3
[xxi] Ibid., p.29
[xxii] Ibid., p.36
[xxiii] Ibid., pp.54-55
Labels: Case Studies in Survival: Two Armenian Physicians in 1922 Smyrna

